eBooks Amazon

Traduzir Dê Português para Chinês Traduzir Dê Português para Espanhol Traduzir Dê Português para Italiano Traduzir Dê Português para Françês Traduzir Dê Português para Inglês Traduzir Dê Português para Alemão Traduzir Dê Português para Japonês Traduzir Dê Português para Russo
TRANSLATE

Cheiro de estrangeiro, pensamento de estrangeiro, convívio com estrangeiro...



De volta à Alemanha e no curso de alemão para estrangeiros em Nuremberg, deparo-me agora com um alemão mais avançado, embora a esquisitice dos estrangeiros ainda esteja lá, tal qual cinco anos antes quando iniciei o curso básico de alemão em Leipzig. 

E é aqui que me deparo com a multiculturalidade de toda a parte do mundo, e que vejo e observo na mesma sala de aula todos os dias, gente tão diferente com o propósito igual: Aprender alemão! 

Nem toda situação do estrangeiro no meu grupo é tão linda e fácil quanto a minha (casada com alemão). Tem gente que chegou à Alemanha como asilado político, tal quais ucranianos, africanos, e iraquianos. Outros, fugindo da escassez de seus países, à procura de emprego e melhores oportunidades.

Embora seja verão na Alemanha, no ultimo mês a temperatura oscilou entre 10 e 38 graus. Em uma semana tivemos “inverno” e na mesma semana um calor de fazer suar pelos olhos. Obviamente não existe ar condicionado nesse país! Se existe, nunca vi um... A professora ri um bocado quando vê seus estrangeiros alunos agasalhados com casaco e capuz, quando há calorosos 15 graus na rua! Ela acha que com 15 graus não há motivo para sentir frio, afinal, para quem chega a ter 25 graus negativos durante o ano... 15 graus é motivo para andar em shortinho e regata. 

Se a maluquice entre frio e calor não fosse o bastante, ainda tivemos uma semana chuvosa que obrigou nossa sala de aula (que comporta umas 20 cabeças) a manter-se com janelas fechadas. Não é pausa ainda, mas vou ao banheiro. Quando volto sinto um cheiro insuportável no lugar: É cheiro de gente! Espero que não seja cheiro de estrangeiro... mas Mama mia! Tem um cheiro de asa, sovaco, pé, cabeça, bunda... que quase me faz cuspir o estômago pela boca. Eu acho que quando a gente fede, a gente não tem consciência plena que fede. Ou aquele que fede acha que só ele sente o próprio fedor, mas seu vizinho não. Sei lá. Era cheiro de quem não toma banho mesmo. Não passa desodorante, um perfuminho, não lava a cabeça e as partes intimas...
Espero que a professora, sempre tão bem vestida e asseada, não ache que esse cheiro de cabrito na sala é cheiro de estrangeiro, tal qual eu começo a ficar desconfiada. 
Para ajudar, ao meu lado, estava sentada uma africana não sei de qual país. Apesar de a garota ter o cabelo bem curto, ela aparece nesse dia com uma peruca gigante de rastafári. E vou dizer uma coisa: Esse treco fede! Barbaridade! Não sei se é cola ou que diabos, mas o treco tem cheiro de boca que acaba de acordar. Estou quase desmaiando com tantos fedores na sala.
O turco na minha frente parece não ter escovado o dente, pois vejo resquícios de pizza em seus dentes. 

Todos assoam a porra do nariz (com exceção dos asiáticos) até causar arrepios no cérebro de quem não o assoa. E o pior é que eles colocam o papel cheio de ranho de volta no bolso (isso é tão tipicamente alemão que até me estranha que ingleses também o façam). Deve ser um lance europeu isso.

Svetilano, o russo que senta ao meu lado é burro bobo pacas, daqueles que responde tudo errado no momento errado, faz piadas das quais ninguém entende ou acha graça, usa de seu machismo cultural para tentar bancar o bobo da corte, e embora ali todos nós tenhamos sotaque ou falemos alemão com certa dificuldade, ele extrapola todos os limites da paciência com seu rrrrrrrr puxado, escassez de vocabulário e comidas de verbos essenciais da oração. Sem brincadeira! E para quem acha que eu não tenho coração ao me referir assim do infeliz, saca o drama e chora comigo aqui, vai:

A chinesa que estuda com a gente nos pede que participemos do vídeo que ela está fazendo para sua melhor amiga que vai casar. A tarefa é simples: Devemos desejar votos de felicidades e bláblá em nosso idioma materno, já que a sala está minada de gente de todos os cantos do mundo e vai ser legal enviar um vídeo com idiomas diferentes. O russo tonto quase não consegue entender que os votos são em seu idioma, e começa falando em alemão (bem ruim por sinal) umas três vezes, até captar e entender a mensagem. Depois, anuncia com todas as letras para quem quiser ouvi-lo, que desejou à garota muitos bebês! Até que essa tiradinha infeliz foi engraçada. Eu ri. Todo mundo que escutou riu. A chinesa, muito educada, diz que não é tão absurdo os votos dele, o problema é que a lei da China só permite dois filhos por casal. A gente para de rir. 

A professora nos dá umas folhas nas quais teremos que responder perguntas, depois de escutar uma entrevista (através de um CD). Na primeira linha da atividade já podemos ler: “Ouça e responda”, mas o russo olha para seu papel e já começa a responder tudo, acreditando supostamente poder antever as respostas que ainda não escutou de antemão. A professora diz que já está na hora de ele começar a entender que raios está acontecendo ali.
E mesmo tendo chutado todas as respostas, o panaca fica feliz quando acerta, coincidentemente, alguma.  

Em outra oportunidade, a professora pergunta quem gostaria de ler um diálogo entre uma chefa e seu funcionário. Svetilano imediatamente se prontifica a ler a bagaça, interpretando uma parte do diálogo, mas já avisa que será o funcionário (e não a chefa), pois qualquer coisa é melhor que ser mulher! Nesse momento peço ao meu colega da Jordânia que me de um chute na cara... 

E se tudo isso não fosse o bastante para eu criar uma antipatia nada gratuita por meu vizinho de sala de aula que tanto me aborrece, ele passa o final de semana procurando meu nome na internet, até encontrar minha página do blog (escrito todo em português) no FB. 

No meu último texto falo sobre a homossexualidade e o cristianismo. Ao ler a palavra “homossexualidade” - provavelmente coincidente em russo - ele me manda uma mensagem privada pela minha página, como se tivesse podido ler meu texto à perfeição: 
“Por que a homossexualidade te interessa?”
Eu já senti cheiro de cocô na pergunta. Pensei em não responder, mas burramente expliquei em duas econômicas linhas, que me interesso pelos direitos dos homossexuais. Não satisfeito com minha resposta, Svetilano, que acredita que falar sobre homossexualismo é ser homossexual (desconhecendo aparentemente o significado do homossexualismo), pergunta-me com toda sua jumentez sem ficar vermelho:
“Seu texto me pareceu muito estranho. Você foi um homem no passado?”.
WTF!!!!

Jumentez tem limite, vai!!!

Não somos mais amigos.  

PS: Como o cara anda investigando minha vida na internet, dando-se ao trabalho de interpretar meus textos escritos em português (temendo que ele seja meio demente) troquei o nome dele e não citei de qual páis russo ele é...


E você, já pegou no livro hoje?

Ebook de Segundas Intenções na Amazon

eBook Best Seller na Amazon: Segundas Intenções

Oi gentem! Tudo certinho com vocês? Eu não poderia estar melhor! Rezemos! J ;)  A promoção dos meus eBooks na A...

Qualquer semelhança desse blog com a realidade, é pura cagada.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Compartilha mais essa asneira também, bro!!!